Header Ads Widget

header ads

 

3 دسمبر 1793: کانگریس کو پانچواں سالانہ پیغام

سینیٹ اور ایوان نمائندگان کے ساتھی شہری۔

اس میعاد کے آغاز کے بعد سے جس کے لیے مجھے دوبارہ دفتر میں بلایا گیا ہے، کوئی مناسب موقع میرے ساتھی شہریوں کے لیے اس گہرے اور قابل احترام احساس کا اظہار کرنے کے لیے پیدا نہیں ہوا جو میں عوامی منظوری کی تجدید گواہی سے محسوس کرتا ہوں۔ جہاں ایک طرف اس نے محبت بھری جانبداری کی ان تمام مثالوں کے لیے میرے شکر گزاری کو جگایا جن کے ساتھ مجھے میرے ملک نے عزت بخشی ہے، وہیں دوسری طرف یہ اس ریٹائرمنٹ کی شدید خواہش کو روک نہیں سکی جس سے مجھے کبھی کسی نجی سوچ نے نہیں چھیڑا۔ لیکن اس سے متاثر ہوا۔ یہ یقین کہ میرے طرز عمل کا اندازہ اس کے حقیقی مقاصد کے مطابق لگایا جائے گا، اور یہ کہ عوام اور ان سے اخذ کیے گئے حکام، ان کوششوں کی حمایت کریں گے جس میں ان کے مقصد کے لیے کوئی ذاتی چیز نہ ہو، میں نے اس حق رائے دہی کی تعمیل کی ہے جس نے مجھے ایگزیکٹو پاور دوبارہ شروع کرنے کا حکم دیا تھا؛ اور میں عاجزی کے ساتھ گزارش ہے کہ قوموں کی تقدیر کس کی مرضی پر منحصر ہے جس کی وجہ سے عام خوشی کے لیے ہماری باہمی کوششیں کامیابی سے ہمکنار ہوتی ہیں۔

جیسے ہی یورپ میں جنگ نے ان طاقتوں کو اپنی لپیٹ میں لے لیا جن کے ساتھ ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے سب سے زیادہ وسیع تعلقات ہیں اس بات کا خدشہ پیدا ہو گیا کہ ان کے ساتھ ہمارے تعلقات میں خلل پڑ سکتا ہے اور ہمارے امن کے لیے ان شکوک و شبہات کی وجہ سے سوالیہ نشان لگا دیا گیا ہے جو اکثر جنگجو قوموں کی طرف سے پیش کیے جاتے ہیں۔ لہٰذا، یہ میرا فرض ہے کہ میں اپنے شہریوں کو ممنوعہ تجارت اور فریقین میں سے کسی کے خلاف معاندانہ کارروائیوں کے نتائج سے آگاہ کروں، اور موجودہ قانونی حالت کے اعلان کے ذریعے ان سے متعلقہ استثنیٰ کے اپنے حق کا آسان داخلہ حاصل کروں۔ ہماری حالت. ان نقوش کے تحت وہ اعلان جو آپ سے پہلے جاری کیا گیا تھا۔

معاملات کی اس حالت میں، نئے اور نازک دونوں، میں نے عام اصولوں کو اپنانے کا عزم کیا جو معاہدوں کے مطابق ہونے چاہئیں اور ریاستہائے متحدہ کے استحقاق پر زور دیں۔ یہ ایک نظام میں کم کر دیے گئے تھے، جو آپ کو بتائے جائیں گے۔ اگرچہ میں نے اپنے آپ کو آزادی کے بارے میں نہیں سوچا کہ فرانس کے ساتھ تجارت کے ہمارے معاہدے کے ذریعہ ان انعامات کی فروخت سے منع کیا جائے جو ہماری بندرگاہوں میں لائے جائیں، میں نے ان کو بحال کرنے سے انکار نہیں کیا جب وہ ہمارے علاقے کی حفاظت میں لے گئے تھے، یا ریاستہائے متحدہ کی حدود میں جنگی شکل میں بھیجے گئے یا لیس جہازوں کے ذریعہ۔

طریقہ کار کے اس منصوبے کو درست، بہتر، یا نافذ کرنا کانگریس کی حکمت پر منحصر ہے۔ اور قانونی ضابطہ اور ریاستہائے متحدہ کی عدالتوں کے دائرہ اختیار کو بہت سارے معاملات میں توسیع دینا شاید مناسب سمجھا جائے گا جو اگرچہ پہلے سے تسلیم شدہ اصولوں پر منحصر ہیں، کچھ مزید دفعات کا مطالبہ کرتے ہیں۔

جہاں افراد، ریاستہائے متحدہ کے اندر، اپنے آپ کو جنگ میں کسی بھی طاقت کے خلاف دشمنی میں پیش کریں گے، یا ریاستہائے متحدہ کے دائرہ اختیار میں فوجی مہمات یا کاروباری اداروں میں داخل ہوں گے، یا ریاستہائے متحدہ کے اندر عدالتی اختیار کو غصب کریں گے اور استعمال کریں گے، یا جہاں خلاف ورزیوں پر جرمانہ ہوسکتا ہے کہ قوموں کے قانون کو واضح طور پر نشان زد کیا گیا ہو، یا ناکافی ہوں -- یہ جرائم بہت جلد اور قریبی توجہ حاصل نہیں کر سکتے، اور فوری اور فیصلہ کن علاج کی ضرورت ہے۔

وہ علاج جو بھی ہوں، ان کا انتظام عدلیہ کے ذریعے کیا جائے گا، جس کے پاس طویل عرصے سے قائم تفتیشی کورس، موثر عمل اور اس پر عمل کرنے کی عادت رکھنے والے افسران ہیں۔

اسی طرح، جیسا کہ بہت سی عدالتوں نے شک کیا ہے، خاص حالات میں، کسی قوم کے جہازوں کو پرامن طریقے سے آزاد کرنے کی ان کی طاقت پر، اور یہاں تک کہ ریاستہائے متحدہ کے ایک شہری کی، اگرچہ دشمنی کی جائداد ہونے کے جھوٹے رنگ کے تحت ضبط کی گئی ہے، اور انکار کیا ہے۔ ہمارے علاقے کے تحفظ کے اندر کچھ گرفتاریوں کو آزاد کرنے کی ان کی طاقت، ان نکات میں اپنے دائرہ اختیار کو منظم کرنا مناسب معلوم ہوگا۔ لیکن اگر ایگزیکٹیو دو آخری بیان کردہ کیسوں میں سے کسی ایک کا سہارا بنتا ہے، تو امید کی جاتی ہے کہ وہ قانون کے ذریعہ عدالتوں کے ذریعہ حقائق کا تعین کرنے کا مجاز ہوگا جب وہ اپنی معلومات کے لئے درخواست کرے گا۔

میں آپ کو اپنے آپ کو مکمل دفاع کی حالت میں رکھنے اور ان سے اپنے فرائض کی انجام دہی کی ضرورت پر دباؤ ڈالے بغیر باقی دنیا کے لیے اپنے فرائض کی تکمیل کے لیے آپ کے نوٹس میں اقدامات کی سفارش نہیں کر سکتا۔ ریاستہائے متحدہ نے یہ قائل نہ کرنے کی کوشش کی کہ انسانی واقعات کی ترتیب کے برخلاف، وہ ہمیشہ کے لیے ہتھیاروں کی ان دردناک اپیلوں سے دور رہیں گے جو ہر دوسری قوم کی تاریخ سے بھری پڑی ہے۔ اقوام میں امریکہ کی وجہ سے ایک درجہ ہے جو کمزوری کی ساکھ سے، اگر بالکل ضائع نہیں ہوا تو روک دیا جائے گا۔ اگر ہم توہین سے بچنا چاہتے ہیں تو ہمیں اسے دور کرنے کے قابل ہونا چاہیے۔ اگر ہم امن کو محفوظ بنانا چاہتے ہیں، جو ہماری بڑھتی ہوئی خوشحالی کے سب سے طاقتور ہتھیاروں میں سے ایک ہے، تو یہ جان لینا چاہیے کہ ہم جنگ کے لیے ہر وقت تیار ہیں۔ جو دستاویزات آپ کو پیش کی جائیں گی وہ ہمارے میگزینوں اور اسلحہ خانوں میں موجود اسلحے اور ملٹری اسٹورز کی مقدار اور اقسام کو ظاہر کریں گی۔ اور ابھی تک ایک اضافہ بھیان سپلائیوں کو ہوشیاری کے ساتھ نظر انداز نہیں کیا جا سکتا، کیونکہ یہ عوامی خطرے کے لمحے میں جنگی آلات کی خریداری کی غیر یقینی صورتحال میں کچھ نہیں چھوڑے گا۔

نہ ہی اس طرح کے انتظامات، اس طرح کی اشیاء کے ساتھ، جمہوریہ حکومت کے گرم ترین دوستوں کے سینسر یا حسد کو بے نقاب کیا جا سکتا ہے. وہ ملیشیا کے ہاتھوں بدسلوکی کے قابل نہیں ہیں، جنہیں جمہوریہ کی قوت کا ذخیرہ ہونے پر فخر ہونا چاہیے، اور انہیں ریاستہائے متحدہ کی ہر فوجی ضرورت کے برابر توانائی کی ڈگری حاصل کی جا سکتی ہے۔ لیکن یہ ایک انکوائری ہے جس کی بہت سنجیدگی سے پیروی نہیں کی جا سکتی ہے، کہ کیا اس ایکٹ نے "پورے ریاست ہائے متحدہ میں یکساں ملیشیا قائم کرکے قومی دفاع کو زیادہ مؤثر طریقے سے فراہم کرنے کے لیے" انہیں منظم کیا ہے تاکہ ان کا مکمل اثر پیدا ہو سکے۔ کیا متعدد ریاستوں میں آپ کے اپنے تجربے نے اس اسکیم میں کچھ خامیوں کا پتہ نہیں لگایا ہے، اور کیا اس کی بہتری میں کسی مادی خصوصیت کو فوجی آرٹ کی ان شاخوں کے مطالعہ کا موقع نہیں ملنا چاہئے جو شاید ہی کبھی اکیلے مشق سے شکست دے سکیں۔ .

یورپ کے ساتھ امریکہ کا تعلق انتہائی دلچسپ ہو گیا ہے۔ وہ واقعات جو اس سے متعلق ہیں اور ایگزیکٹو کے علم کے تحت گزر چکے ہیں ان کی نمائش کانگریس کو بعد کے مواصلت میں کی جائے گی۔

جب ہم اپنی سرحدوں پر جنگ کے بارے میں سوچتے ہیں، تو اس بات کی صحیح معنوں میں تصدیق ہو سکتی ہے کہ اوہائیو کے شمال میں ہندوستانیوں کے ساتھ اختلاف کی وجوہات کو ایڈجسٹ کرنے کی ہر معقول کوشش کی گئی ہے۔ کمشنروں کو دی گئی ہدایات میں اعتدال اور مساوات کے ساتھ امن کی مخلصانہ محبت، اور آزاد خیالی پر کوئی پابندی نہیں بلکہ ریاستہائے متحدہ کے ضروری مفادات اور وقار ہے۔ تاہم، خوشگوار مذاکرات کی کوشش ناکام ہو گئی، فوجیوں نے جارحانہ کارروائی کرنے کے لیے مارچ کیا ہے۔ اگرچہ مجوزہ معاہدے نے فوجی تیاری کی پیشرفت کو روکا نہیں، لیکن یہ شک ہے کہ سیزن کی پیش قدمی، نیک نیتی سے جائز فعال حرکتوں سے پہلے، سال کے بقیہ حصے میں انہیں کس حد تک روک سکتی ہے۔ اس اہم موضوع سے متعلق کاغذات اور انٹیلی جنس سے آپ اس بات کا تعین کریں گے کہ آیا فوج کی تعداد میں کمی کو قانون کے مطابق ملیشیا کے معاونین سے پورا کیا جائے گا، یا بھرتی کرنے والوں کے لیے اضافی حوصلہ افزائی کی تجویز دی جائے گی۔

کریک اور چیروکیز کے ساتھ امن کے لیے ایگزیکٹو کی طرف سے بھی بے چینی کا مظاہرہ کیا گیا ہے۔ سابقہ ​​کو مکئی اور لباس سے فارغ کر دیا گیا ہے، اور کانگریس کے دوران ان کے خلاف جارحانہ اقدامات ممنوع ہیں۔ مؤخر الذکر کی شکایات کو پورا کرنے کے لیے، ان پر ہونے والے تشدد کے لیے قانونی چارہ جوئی کی گئی ہے۔ لیکن جو کاغذات آپ کو پہنچائے جائیں گے وہ ان دونوں قبائل کے حوالے سے اس اہم بنیاد کو ظاہر کرتے ہیں جس پر ہم کھڑے ہیں، اور یہ بتانا کانگریس کے پاس ہے کہ کیا کیا جائے گا۔

جب وہ موجودہ ہنگامی صورتحال کا انتظام کر لیں گے، تو یہ ان کی انتہائی سنجیدہ محنت کے لائق ہو گا کہ وہ مفادات کے رشتے بنا کر وحشیوں کو مستقل طور پر سکون فراہم کریں۔ امن کی خلاف ورزی کرنے والوں کے خلاف انصاف کے سخت نفاذ کے بعد، امریکہ کی طرف سے ہندوستانی قوموں کے ساتھ تجارت کا قیام ان کے منسلکات کو ختم کرنے کا سب سے زیادہ امکان ہے۔ ہندوستانیوں کی اجناس کے لیے ایک تیار بازار اور جو وہ ادائیگی میں دیتے ہیں اور زر مبادلہ وصول کرتے ہیں اس کی ایک مقررہ قیمت کے ساتھ۔ لوگ اس طرح کے ٹریفک کا پیچھا نہیں کریں گے جب تک کہ وہ منافع کی امید سے متوجہ نہ ہوں؛ لیکن ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے لیے صرف رقم ادا کرنا کافی ہوگا۔ اگر یہ سفارش کانگریس کی رائے کے مطابق ہوتی ہے، تو وہ یاد کریں گے کہ یہ ابھی تک ایگزیکٹو کے ہاتھ میں کسی بھی طریقے سے پورا نہیں ہو سکتا۔

ایوان نمائندگان کے حضرات:

ریاستہائے متحدہ اور انفرادی ریاستوں کے درمیان اکاؤنٹس کے تصفیہ کے ذمہ دار کمشنروں نے قانون کے ذریعہ محدود وقت کے اندر اپنا اہم کام انجام دیا، اور ان کی رپورٹ میں جو بیلنس دیا گیا ہے، جو کانگریس کے سامنے رکھا جائے گا، خزانہ کی کتابوں میں رکھا گیا ہے۔

گزشتہ جون کے پہلے دن ہالینڈ میں ریاستہائے متحدہ کے قرضوں پر 1,000,000 فلورنز کی ایک قسط قابل ادائیگی ہو گئی۔ یہ ایک نئے قرضے کی نوعیت میں معاوضے کی مدت میں توسیع کے ذریعے ایڈجسٹ کیا گیا تھا جس میں دس سال کی مدت کے لیے 5% سود تھا، اور اس آپریشن کے اخراجات 3% کمیشن تھے۔

بینک آف دی یونائیٹڈ سٹیٹس سے $2,000,000 کے قرض کی پہلی قسط ادا کر دی گئی ہے، جیسا کہ قانون کی طرف سے ہدایت کی گئی تھی۔ دوسری صورت کے لیے ضروری ہے کہ انتظام کیا جائے۔

عوامی قرض کے باقاعدہ چھٹکارے اور ڈسچارج سے زیادہ کوئی مالیاتی غور طلب نہیں ہے۔ کوئی بھی تاخیر سے زیادہ نقصان دہ اوران کی معیشت زیادہ قیمتی نہیں ہو سکتا۔

عوامی محصولات کی پیداواری صلاحیت اب تک ان توقعات کے مساوی رہی ہے جو اس سے قائم کی گئی تھیں، لیکن یہ توقع نہیں کی جاتی ہے کہ وہ ان تمام چیزوں کے مطابق ثابت ہو جو تجویز کی گئی ہیں۔ کچھ معاون دفعات ویں گےلہذا، یہ فرض کیا جاتا ہے، ضروری ہے، اور امید کی جاتی ہے کہ یہ ہمارے شہریوں کی سہولت کے لحاظ سے مستقل طور پر کیے جائیں گے، جو مستقبل میں جمع ہونے سے بچنے کے لیے اپنی شراکت میں ایک چھوٹے سے موجودہ اضافے کا سامنا کرنے کی حقیقی دانشمندی کو سمجھ نہیں سکتے۔ burthens کے.

لیکن یہاں میں عوامی پرنٹس کی نقل و حمل پر ٹیکس کو منسوخ کرنے کی سفارش کرنے کو برداشت نہیں کرسکتا۔ ریاستہائے متحدہ کی حکومت کے لیے اتنا مضبوط کوئی وسیلہ نہیں ہے جتنا کہ روشن خیال پالیسی کے ذریعے لوگوں کے پیار سے۔ اور اس بنیادی بھلائی کے لیے عوامی کارروائیوں کی وفادارانہ نمائندگی سے زیادہ کچھ نہیں ہو سکتا، جو کہ پورے امریکہ میں بغیر کسی روک ٹوک کے پھیلا ہوا ہے۔

آنے والے سال کی موجودہ سروس کے لیے ضروری تخصیص کا تخمینہ اور چھٹی کے دوران کیے گئے ہتھیاروں اور ملٹری اسٹورز کی خریداری کا بیان کانگریس کو پیش کیا جائے گا۔

سینیٹ اور ایوان نمائندگان کے حضرات:

کئی موضوعات جن کا میں نے اب حوالہ دیا ہے آپ کے غور و خوض کے لیے ایک وسیع رینج کھلا ہے اور ان میں ہمارے مشترکہ ملک کے چند بہترین مفادات شامل ہیں۔ مجھے اجازت دیجئے کہ میں آپ کی یاد میں آپ کے کام کی وسعت بیان کروں۔ غیر متعصبانہ ٹھنڈک کے بغیر حکومت کی فلاح و بہبود خطرے میں پڑ سکتی ہے۔ ہم آہنگی کے بغیر جہاں تک جذبات کی آزادی پر مشتمل ہے اس کا وقار ضائع ہوسکتا ہے۔ لیکن جیسا کہ مجھے یقین ہے کہ ریاستہائے متحدہ کی قانون سازی کی کارروائی کو کبھی بھی غصے یا نرمی کی وجہ سے ملامت نہیں کی جائے گی، اسی طرح پراسرار اور گرم ترین تعاون کی کمی سے عوامی خوشی ختم نہیں ہوگی۔

December 3, 1793: Fifth Annual Message to Congress

Fellow Citizens of the Senate and of the House of Representatives. 

Since the commencement of the term for which I have been again calledinto office no fit occasion has arisen for expressing to me fellow citizensat large the deep and respectful sense which I feel of the renewed testimonyof public approbation. While on the one hand it awakened my gratitude forall those instances of affectionate partiality with which I have been honoredby my country, on the other it could not prevent an earnest wish for thatretirement from which no private consideration should ever have torn me.But influenced by the belief that my conduct would be estimated accordingto its real motives, and that the people, and the authorities derived fromthem, would support exertions having nothing personal for their object,I have obeyed the suffrage which commanded me to resume the Executive power;and I humbly implore that Being on whose will the fate of nations dependsto crown with success our mutual endeavors for the general happiness. 

As soon as the war in Europe had embraced those powers with whom theUnited States have the most extensive relations there was reason to apprehendthat our intercourse with them might be interrupted and our dispositionfor peace drawn into question by the suspicions too often entertained bybelligerent nations. It seemed, therefore, to be my duty to admonish ourcitizens of the consequences of a contraband trade and of hostile actsto any of the parties, and to obtain by a declaration of the existing legalstate of things an easier admission of our right to the immunities belongingto our situation. Under these impressions the proclamation which will belaid before you was issued. 

In this posture of affairs, both new and delicate, I resolved to adoptgeneral rules which should conform to the treaties and assert the privilegesof the United States. These were reduced into a system, which will be communicatedto you. Although I have not thought of myself at liberty to forbid thesale of the prizes permitted by our treaty of commerce with France to bebrought into our ports, I have not refused to cause them to be restoredwhen they were taken within the protection of our territory, or by vesselscommissioned or equipped in a warlike form within the limits of the UnitedStates. 

It rests with the wisdom of Congress to correct, improve, or enforcethis plan of procedure; and it will probably be found expedient to extendthe legal code and the jurisdiction of the courts of the United Statesto many cases which, though dependent on principles already recognized,demand some further provisions. 

Where individuals shall, within the United States, array themselvesin hostility against any of the powers at war, or enter upon military expeditionsor enterprises within the jurisdiction of the United States, or usurp andexercise judicial authority within the United States, or where the penaltieson violations of the law of nations may have been indistinctly marked,or are inadequate -- these offenses can not receive too early and closean attention, and require prompt and decisive remedies. 

Whatsoever those remedies may be, they will be well administered bythe judiciary, who possess a long-established course of investigation,effectual process, and officers in the habit of executing it. 

In like manner, as several of the courts have doubted, under particularcircumstances, their power to liberate the vessels of a nation at peace,and even of a citizen of the United States, although seized under a falsecolor of being hostile property, and have denied their power to liberatecertain captures within the protection of our territory, it would seemproper to regulate their jurisdiction in these points. But if the Executiveis to be the resort in either of the two last-mentioned cases, it is hopedthat he will be authorized by law to have facts ascertained by the courtswhen for his own information he shall request it. 

I can not recommend to your notice measures for the fulfillment of ourduties to the rest of the world without again pressing upon you the necessityof placing ourselves in a condition of complete defense and of exactingfrom them the fulfillment of their duties toward us. The United Statesought not to indulge a persuasion that, contrary to the order of humanevents, they will forever keep at a distance those painful appeals to armswith which the history of every other nation abounds. There is a rank dueto the United States among nations which will be withheld, if not absolutelylost, by the reputation of weakness. If we desire to avoid insult, we mustbe able to repel it; if we desire to secure peace, one of the most powerfulinstruments of our rising prosperity, it must be known that we are at alltimes ready for war. The documents which will be presented to you willshew the amount and kinds of arms and military stores now in our magazinesand arsenals; and yet an addition even to these supplies can not with prudencebe neglected, as it would leave nothing to the uncertainty of procuringwarlike apparatus in the moment of public danger. 

Nor can such arrangements, with such objects, be exposed to the censureor jealousy of the warmest friends of republican government. They are incapableof abuse in the hands of the militia, who ought to possess a pride in beingthe depository of the force of the Republic, and may be trained to a degreeof energy equal to every military exigency of the United States. But itis an inquiry which can not be too solemnly pursued, whether the act "moreeffectually to provide for the national defense by establishing an uniformmilitia throughout the United States" has organized them so as to producetheir full effect; whether your own experience in the several States hasnot detected some imperfections in the scheme, and whether a material featurein an improvement of it ought not to be to afford an opportunity for thestudy of those branches of the military art which can scarcely ever beattained by practice alone. 

The connection of the United States with Europe has become extremelyinteresting. The occurrences which relate to it and have passed under theknowledge of the Executive will be exhibited to Congress in a subsequentcommunication. 

When we contemplate the war on our frontiers, it may be truly affirmedthat every reasonable effort has been made to adjust the causes of dissensionwith the Indians north of the Ohio. The instructions given to the commissionersevince a moderation and equity proceeding from a sincere love of peace,and a liberality having no restriction but the essential interests anddignity of the United States. The attempt, however, of an amicable negotiationhaving been frustrated, the troops have marched to act offensively. Althoughthe proposed treaty did not arrest the progress of military preparation,it is doubtful how far the advance of the season, before good faith justifiedactive movements, may retard them during the remainder of the year. Fromthe papers and intelligence which relate to this important subject youwill determine whether the deficiency in the number of troops granted bylaw shall be compensated by succors of militia, or additional encouragementsshall be proposed to recruits. 

An anxiety has been also demonstrated by the Executive for peace withthe Creeks and the Cherokees. The former have been relieved with corn andwith clothing, and offensive measures against them prohibited during therecess of Congress. To satisfy the complaints of the latter, prosecutionshave been instituted for the violences committed upon them. But the paperswhich will be delivered to you disclose the critical footing on which westand in regard to both those tribes, and it is with Congress to pronouncewhat shall be done. 

After they shall have provided for the present emergency, it will merittheir most serious labors to render tranquillity with the savages permanentby creating ties of interest. Next to a rigorous execution of justice onthe violators of peace, the establishment of commerce with the Indian nationsin behalf of the United States is most likely to conciliate their attachment.But it ought to be conducted without fraud, without extortion, with constantand plentiful supplies, with a ready market for the commodities of theIndians and a stated price for what they give in payment and receive inexchange. Individuals will not pursue such a traffic unless they be alluredby the hope of profit; but it will be enough for the United States to bereimbursed only. Should this recommendation accord with the opinion ofCongress, they will recollect that it can not be accomplished by any meansyet in the hands of the Executive. 

Gentlemen of the House of Representatives: 

The commissioners charged with the settlement of accounts between theUnited States and individual States concluded their important functionwithin the time limited by law, and the balances struck in their report,which will be laid before Congress, have been placed on the books of theTreasury. 

On the first day of June last an installment of 1,000,000 florins becamepayable on the loans of the United States in Holland. This was adjustedby a prolongation of the period of reimbursement in nature of a new loanat an interest of 5% for the term of ten years, and the expenses of thisoperation were a commission of 3%. 

The first installment of the loan of $2,000,000 from the Bank of theUnited States has been paid, as was directed by law. For the second itis necessary that provision be made. 

No pecuniary consideration is more urgent than the regular redemptionand discharge of the public debt. On none can delay be more injurious oran economy of time more valuable. 

The productiveness of the public revenues hitherto has continued toequal the anticipations which were formed of it, but it is not expectedto prove commensurate with all the objects which have been suggested. Someauxiliary provisions will therefore, it is presumed, be requisite, andit is hoped that these may be made consistently with a due regard to theconvenience of our citizens, who can not but be sensible of the true wisdomof encountering a small present addition to their contributions to obviatea future accumulation of burthens. 

But here I can not forbear to recommend a repeal of the tax on the transportationof public prints. There is no resource so firm for the Government of theUnited States as the affections of the people, guided by an enlightenedpolicy; and to this primary good nothing can conduce more than a faithfulrepresentation of public proceedings, diffused without restraint throughoutthe United States. 

An estimate of the appropriations necessary for the current serviceof the ensuing year and a statement of a purchase of arms and militarystores made during the recess will be presented to Congress. 

Gentlemen of the Senate and of the House of Representatives: 

The several subjects to which I have now referred open a wide rangeto your deliberations and involve some of the choicest interests of ourcommon country. Permit me to bring to your remembrance the magnitude ofyour task. Without an unprejudiced coolness the welfare of the Governmentmay be hazarded; without harmony as far as consists with freedom of sentimentits dignity may be lost. But as the legislative proceedings of the UnitedStates will never, I trust, be reproached for the want of temper or ofcandor, so shall not the public happiness languish from the want of mystrenuous and warmest cooperation.

 

Post a Comment

0 Comments