14 نومبر
1820: چوتھا سالانہ پیغام
سینیٹ اور ایوان نمائندگان کے ساتھی شہری:
آپ کی موجودہ محنت کے آغاز پر عوامی معاملات کے بارے
میں آپ کو ایک منصفانہ نقطہ نظر سے آگاہ کرتے ہوئے، میں یہ کام بڑے اطمینان کے
ساتھ کرتا ہوں، کیونکہ توجہ کا دعویٰ کرنے والے تمام حالات کو مدنظر رکھتے ہوئے،
مجھے اپنے حالات کی خوشنودی پر خوشی کا بہت زیادہ سبب نظر آتا ہے۔ یہ تبصرہ کرتے
ہوئے میں یہ نہیں سمجھنا چاہتا کہ اس عظیم برادری کے ہر مفاد میں ایک غیر متغیر
خوشحالی دیکھی جانی چاہیے۔ اتنی وسیع و عریض اور مختلف قسم کی آب و ہوا کے علاقے
میں بسنے والی قوم کی ترقی میں، جس کا ہر حصہ غیر ملکی تجارت میں مصروف ہے اور غیر
ممالک کے حالات و ضوابط میں رونما ہونے والی تبدیلیوں سے کسی حد تک متاثر ہونے کا
ذمہ دار ہے، یہ عجیب بات ہوگی کہ اگر ہماری مٹی کی پیداوار اور ہمارے ہم وطنوں کی
صنعت اور کاروباری اداروں کو ہر وقت اور ہر سہ ماہی میں یکساں اور یکساں حوصلہ
افزائی ملے۔ یہ اس سے کہیں زیادہ ہو گا جس کی ہمیں زیادہ سازگار حالات میں توقع
کرنے کا حق ہے۔
بعض مفادات پر دباؤ، یہ تسلیم کیا جاتا ہے، محسوس کیا
گیا ہے؛ لیکن ان کو ان کی سب سے بڑی حد تک اجازت دیتے ہوئے، وہ پہلے سے کیے گئے
تبصروں کی طاقت سے بہت کم کمی کرتے ہیں۔ اپنی موجودہ صورت حال کا صحیح اندازہ
لگانے کے لیے یہ مناسب ہے کہ تمام کو خاکہ کے ساتھ ساتھ تفصیل میں بھی دیکھا جائے۔
ایک آزاد، نیک اور روشن خیال لوگ ان عظیم اصولوں اور اسباب کو اچھی طرح جانتے ہیں
جن پر ان کی خوشی کا دارومدار ہے، اور یہاں تک کہ جو لوگ کبھی کبھار اپنی عارضی
پریشانیوں میں مبتلا ہوتے ہیں وہ ان نعمتوں سے اپنے دکھوں کے تحت بڑی راحت پاتے
ہیں جن سے وہ لطف اندوز ہوتے ہیں اور تسلی دیتے ہیں۔ متحرک امید جس کا وہ انتظام
کرتے ہیں۔
یہ دباؤ کہاں سے آتے ہیں؟ ایسی حکومت کی طرف سے نہیں جس
کی بنیاد عوام کے ذریعے چلائی گئی ہو، اس کا انتظام کیا گیا ہو اور اس کی حمایت
لوگوں نے کی ہو۔ ہم ان کا سراغ اس دور کے عجیب و غریب کردار سے لگاتے ہیں جس میں
ہم رہتے ہیں، اور ان غیر معمولی واقعات کی طرف اشارہ کرتے ہیں جنہوں نے اسے اشارہ
کیا ہے۔ وہ جھڑپیں جن سے یورپ کی متعدد طاقتیں ہل گئی ہیں اور طویل اور تباہ کن
جنگیں جن میں سبھی مصروف تھے، ان کی اچانک امن کی حالت میں منتقلی کے ساتھ، پہلی
مثال میں ہماری تجارت کو غیر معمولی حوصلہ افزائی اور اس سے دستبردار ہو گئی۔ دوسرا
یہاں تک کہ اس کی حیرت انگیز حد کے اندر بھی، یہاں تک کہ حسی طور پر محسوس کرنے
میں ناکام نہیں ہو سکتا۔ وہ اسٹیشن بھی، جس کی ہمیں اس طویل کشمکش میں سہارا دینا
پڑا، آخر کار ہم ایک اصولی طاقت کے ساتھ اس کا ایک فریق بننے پر مجبور ہو گئے، اور
بڑی مشقتیں اٹھانا، بھاری نقصان اٹھانا، اور کافی قرضوں کا معاہدہ کرنا، جس سے عام
لوگوں کو پریشان کرنا پڑا۔ گردشی وسیلے کو ایک وسیع مقدار میں بڑھا کر، اور اس طرح
ایک وقت میں ہر مضمون کی قیمت کو ایک معیار سے اوپر بڑھانا اور اس سے نیچے دوسرے
پر اسے افسردہ کرنا، اسی طرح اس کا صحیح اثر بھی ہوا۔
یہ ظاہر ہے کہ ہم جن دباؤ کی شکایت کرتے ہیں وہ ان
وجوہات کی وجہ سے بڑے پیمانے پر آگے بڑھے ہیں۔ جب، تب، جب ہم اپنے ملک کی خوشحال
اور خوش حال حالت کو ان تمام عظیم حالات میں دیکھتے ہیں جو ایک قوم کی خوش بختی کا
درجہ رکھتے ہیں - ہر فرد اپنے تمام حقوق سے بھرپور لطف اندوز ہوتے ہوئے، یونین کو
فراوانی سے نوازا گیا اور تیزی سے عظمت کی طرف بڑھ رہا ہے۔ ایک قومی حکومت کے تحت
جو ہر حصے میں مکمل اثر کے ساتھ کام کرتی ہے سوائے اس کے کہ اس کے پاس کافی تحفظ
کے بغیر محسوس کیا جائے، اور ریاستی حکومتوں کے تحت جو عوام کو فروغ دینے میں ان
کے درمیان طاقت کی دانشمندانہ تقسیم کے مطابق اپنا مساوی حصہ ادا کرتی ہے۔ خوشی -
ایسی کئی گنا اور بے شمار نعمتوں کے لئے سب سے بہتر کے اعلیٰ مصنف کے لئے انتہائی
گہرے اور شکر گزار اعترافات کے بغیر اتنا اطمینان بخش، اتنا شاندار تماشہ دیکھنا
ناممکن ہے۔
ان جذبات سے بہت متاثر ہو کر، میں ان دباؤوں کا لحاظ
نہیں کر سکتا جن کے بارے میں میں نے ہلکی پھلکی اور نصیحت آمیز نصیحتوں کی روشنی
میں، ہمیں مستقبل میں آنے والے خطرات سے خبردار کرنے، سادگی اور پاکیزگی کے مطابق
معیشت کا سبق سکھانے کے علاوہ کیا ہے۔ ہمارے ادارے اور ان کی مدد کے لیے بہترین
موافقت کرتے ہوئے، اس تعلق اور انحصار کو ظاہر کرتے ہوئے جو ہماری خوش کن یونین کے
مختلف حصوں کا ایک دوسرے پر ہے، اس طرح روزانہ ہماری سماجی شمولیت میں اضافہ ہوتا
ہے اور اس کے مضبوط رشتوں سے سیاسی میں نئی طاقت
اور جوش شامل ہوتا ہے۔ اندرون و بیرون ملک اپنے ہم وطنوں کی صنعت اور کاروباری
اداروں کے لیے ایک وسیع رینج کھولنا، اور نئی حوصلہ افزائی کے ساتھ، اور خاص طور
پر ان کثیر ثبوتوں کے ذریعے جو اس نے ہمارے بہترین نظام حکومت کے عظیم کمال کے لیے
جمع کیے ہیں، طاقتور آلہ۔ ہمارے لیے ان نعمتوں کو محفوظ کرنے کے لیے ہمارے مہربان
خالق کے ہاتھ میں۔
جیسا کہ ہماری حالت ہے خوش ہے، یہ ہمیں مستقبل کی فکر
اور فکر سے مستثنیٰ نہیں ہے۔ اس کے برعکس، جیسا کہ ہم جن نعمتوں سے لطف اندوز ہوتے
ہیں وہ عظیم ہیں، تناسب کے لحاظ سے ان کی حفاظت کے لیے ہماری چوکسی، جوش اور
سرگرمی ہونی چاہیے۔ غیر ملکی جنگیں ہمیں ایک بار پھر نئی غلطیوں سے دوچار کر سکتی
ہیں، جو ہم پر نئی ذمہ داریاں عائد کر دیں گی۔ہمیں تیار رہنا چاہیے۔ یوروپ کی حالت
غیر متزلزل ہے، اور امن کب تک برقرار رہ سکتا ہے، مکمل طور پر غیر یقینی ہے۔ اس کے
علاوہ ہمارے اپنے مفادات کو ایڈجسٹ کرنے کے لیے ہیں جن پر خصوصی توجہ کی ضرورت
ہوگی۔ ہر طاقت کے ساتھ ہمارے تعلقات کے بارے میں درست نظریہ آپ کو موجودہ مشکلات
اور ان کے مطابق احتیاطی تدابیر کے بارے میں صحیح اندازہ لگانے کے قابل بنائے گا۔
سپین کے ساتھ ہمارے تعلقات کا احترام کرتے ہوئے اب کوئی
واضح بات نہیں کی جا سکتی۔ گزشتہ مئی میں کانگریس کے التوا کے موقع پر میڈرڈ میں
ریاستہائے متحدہ کے وزیر مکمل طور پر اسپین کی حکومت کو مطلع کرنے کی ہدایت کی گئی
تھی کہ اگر اس کی کیتھولک میجسٹی اس معاہدے کی توثیق کر دے تو یہ حکومت اس توثیق
کو قبول کرے گی جب تک کہ اس کے فیصلے کو تسلیم کیا جائے۔ سینیٹ نے سوال کیا کہ کیا
اس طرح کی توثیق ریاست ہائے متحدہ امریکہ کے بدلے حاصل کی جانی چاہیے جو پہلے دی
گئی تھی۔
ریاستہائے متحدہ کے وزیر کی طرف سے سکریٹری آف اسٹیٹ کو
لکھے گئے خطوط سے ایسا معلوم ہوتا ہے کہ اس کی ہدایات کے مطابق اسپین کی حکومت کو
ایک مواصلت کی گئی تھی، اور یہ کہ کورٹس کے پاس یہ موضوع زیر غور تھا۔ اس باڈی کے
غور و خوض کا نتیجہ، جس کی روزانہ توقع کی جاتی ہے، کانگریس کو موصول ہوتے ہی بتا
دیا جائے گا۔ امریکہ کی جانب سے گزشتہ 9 مئی کے پیغام میں جس دوستانہ جذبات کا
اظہار کیا گیا تھا وہ آج بھی اسپین کے لیے تفریحی ہے۔
افسوس کی وجوہات میں سے، تاہم، جو اس لین دین میں تاخیر
سے الگ نہیں ہوسکتی ہیں، یہ بتانا مناسب ہے کہ تسلی بخش معلومات موصول ہوئی ہیں کہ
حال ہی میں ایسے اقدامات اختیار کیے گئے ہیں جو افراد نے مشرقی فلوریڈا کے صوبے کے
بعض حصوں کو ڈپو میں تبدیل کرنے کے لیے ڈیزائن کیا ہے۔ غیر ملکی سامان کا استقبال،
جہاں سے انہیں امریکہ میں سمگل کیا جائے۔ فلوریڈا کی حدود میں ایک بندرگاہ کھولنے
سے فوراً ہماری باؤنڈری پر جہاں کوئی بستی نہیں تھی، اعتراض کو غلط نہیں سمجھا جا
سکتا۔ امید کی جاتی ہے کہ اختلافات کا جلد از جلد قیام ایسے تمام دھوکہ دہی اور
نقصان دہ طریقوں کی روک تھام کرے گا اور دونوں ممالک کے تعلقات کو انتہائی دوستانہ
اور مستقل بنیادوں پر قائم کرے گا۔
ویسٹ انڈیز اور اس براعظم میں ریاستہائے متحدہ اور
برطانوی کالونیوں کے درمیان تجارتی تعلقات میں کوئی تبدیلی نہیں آئی ہے، برطانوی
حکومت اب بھی اس تجارت کو اس پابندی کے تحت چھوڑنے کو ترجیح دے رہی ہے جو اس سے
پہلے ہر طرف سے اس پر عائد تھی۔ یہ یاد رکھنا تسلی بخش ہے کہ ریاست ہائے متحدہ
امریکہ کی طرف سے لگائی گئی پابندیاں صرف دفاعی تھیں، جن کا مقصد برطانوی ضابطوں
کے تحت برطانیہ کے حق میں اجارہ داری کو روکنا تھا، جیسا کہ یہ جاننا بھی ہے کہ یہ
تجربہ دونوں ممالک کے درمیان ہم آہنگی کے جذبے سے آگے بڑھ رہا ہے۔ پارٹیاں
Gent
کے معاہدے کے پہلے آرٹیکل کی تعمیر کا احترام کرنے والے
ریاستہائے متحدہ اور برطانیہ کے درمیان سوال کو دونوں حکومتوں نے روس کے شہنشاہ کے
فیصلے کی طرف بھیجا ہے، جس نے امپائریج کو قبول کیا ہے.
فرانس کی حکومت کے ساتھ باہمی تعاون اور مساوات کے اصول
پر دونوں ممالک کے درمیان تجارت کو معاہدے کے ذریعے منظم کرنے کی کوشش کی گئی ہے۔
پیرس میں ریاستہائے متحدہ کے وزیر اعلیٰ کی طرف سے آخری مواصلت سے، جسے مکمل
اختیار دیا گیا تھا، ہمیں معلوم ہوا کہ بات چیت کا آغاز وہاں ہو چکا ہے۔ لیکن
سنگین مشکلات پیش آنے کے بعد، فرانسیسی حکومت نے اسے ریاستہائے متحدہ منتقل کرنے
کا فیصلہ کیا تھا، جس مقصد کے لیے فرانس کے وزیر اعلیٰ کو اس شہر کی مرمت کا حکم
دیا گیا تھا، اور جن کی آمد جلد متوقع ہے۔ امید کی جاتی ہے کہ اس اہم دلچسپی کو
منصفانہ شرائط پر اور فریقین کے لیے یکساں طور پر تسلی بخش انداز میں ترتیب دیا
جائے گا۔ یہ فیصلہ کرنے کے لیے کانگریس کو پیش کیا جاتا ہے، جب تک کہ ایسا انتظام
نہیں ہو جاتا، یہ کس حد تک مناسب ہو سکتا ہے، گزشتہ اجلاس کے ایکٹ کے اصول پر جس
نے فرانسیسی جہازوں پر ٹننج ڈیوٹی کو بڑھایا، مزید مکمل طور پر عمل میں لانے کے
لیے دیگر اقدامات کو اپنانا۔ اس ایکٹ کی پالیسی
اس ایکٹ کا حوالہ دیا گیا، جس نے فرانسیسی جہازوں پر
نیا ٹن بوجھ ڈالا، جولائی کے پہلے دن سے اور اس کے بعد نافذ ہونے کے بعد، ایسا ہوا
ہے کہ اس قوم کے کئی جہاز جو فرانس سے اس کے وجود کا پتہ چلنے سے پہلے روانہ کیے
گئے تھے، بندرگاہوں میں داخل ہو گئے۔ ریاستہائے متحدہ کا، اور اس کے آپریشن کے
تابع رہا، بغیر اس سابقہ نوٹس
کے جو ہمارے قوانین کی عمومی روح اسی طرح کے معاملات میں افراد کو دیتی ہے۔ اس
قانون کا مقصد محض ان عدم مساوات کا مقابلہ کرنا تھا جو کہ فرانس کے ساتھ تجارتی
تعلقات میں امریکہ کے نقصانات کے لیے موجود تھیں، یہ کانگریس کے زیر غور بھی ہے کہ
آیا، دوستی اور مفاہمت کے جذبے کے تحت، جو کہ یہ نہیں ہے۔ دوسری طاقتوں کے ساتھ
اپنے تعلقات کو برقرار رکھنے کے لیے ریاستہائے متحدہ کی پالیسی کے مقابلے میں کم
جھکاؤ، یہ مناسب نہیں ہوگا کہ ان معاملات میں دلچسپی رکھنے والے افراد کو قانون کے
عمل سے مستثنیٰ قرار دے کر ان تمام جہازوں کو ریلیف فراہم کیا جائے جو ہماری
بندرگاہوں میں داخل ہوئے ہیں۔ ٹی کے بغیراس کا مطلب ہے کہ پہلے سے اضافی ڈیوٹی کے
وجود کو جاننا۔
سب سے مستند معلومات کے مطابق سپین اور کالونیوں کے
درمیان مقابلہ بہتر کامیابی کے ساتھ مؤخر الذکر نے برقرار رکھا ہے۔ بدقسمت تقسیم
جو کچھ عرصے سے موجود ہونے کے بارے میں جانا جاتا تھا جب سے بیونس آئرس میں سمجھا
جاتا ہے کہ یہ اب بھی غالب ہے۔ جنوبی امریکہ کے کسی بھی حصے میں اسپین نے کالونیوں
پر کوئی اثر نہیں ڈالا، جب کہ بہت سے حصوں میں، اور خاص طور پر وینزویلا اور نیو
گریناڈا میں، کالونیوں نے طاقت حاصل کی اور شہرت حاصل کی، دونوں جنگ کے انتظام کے
لیے جس میں وہ کامیاب رہے ہیں۔ اور اندرونی انتظامیہ کے حکم کے لیے۔
اسپین کی حکومت میں دیر سے تبدیلی، 1812 کے آئین کی
بحالی سے، ایک ایسا واقعہ ہے جو انقلاب کے لیے سازگار ہونے کا وعدہ کرتا ہے۔ کورٹس
کے اختیار کے تحت انگوستورا کی کانگریس کو فریقین کے درمیان اختلافات کے تصفیہ کے
لیے مذاکرات کی دعوت دی گئی تھی، جس کا جواب دیا گیا تھا کہ وہ اپنی مرضی سے
مذاکرات کا آغاز کریں گے بشرطیکہ ان کی آزادی کے اعتراف کو اس کی بنیاد بنایا گیا
ہو، لیکن ایسا نہیں ہوا۔ دوسری صورت میں
اس حکومت کو اس یقین کی ضمانت دینے کے لیے کوئی حقائق
معلوم نہیں ہیں کہ یورپ کی طاقتوں میں سے کوئی بھی مقابلہ میں حصہ لے گا، جہاں سے
اس کا اندازہ لگایا جا سکتا ہے، ان تمام حالات کو مدنظر رکھتے ہوئے جن کا نتیجہ
پیدا کرنے میں وزن ہونا چاہیے، کہ آخرکار ایک ایڈجسٹمنٹ ہو جائے گی۔ کالونیوں کی
طرف سے تجویز کردہ بنیاد پر۔ اس نتیجہ کو دیگر طاقتوں کے ساتھ دوستانہ مشاورت کے
ذریعے فروغ دینا، بشمول خود اسپین، اس حکومت کی یکساں پالیسی رہی ہے۔
ہمارے ملک کے اندرونی خدشات کو دیکھتے ہوئے، مجھے یقین
ہے کہ آپ کو ان متعدد باتوں سے بہت زیادہ اطمینان حاصل ہوگا جن کی طرف، آپ کے
سرکاری فرائض کی ادائیگی میں، آپ کی توجہ مبذول کروائی جائے گی۔ ان میں سے کسی کو
بھی عوامی محصول سے زیادہ اہم مقام حاصل نہیں ہے، اس طاقت کے براہ راست عمل سے جس
کے ذریعے اسے عوام پر اٹھایا جاتا ہے، اور اس کے اثر و رسوخ سے حکومت کی ہر دوسری
طاقت پر اثر انداز ہوتا ہے۔ آمدنی کا انحصار ملک کے وسائل پر ہے اور جس سہولت سے
مطلوبہ رقم اکٹھی کی جاتی ہے وہ وسائل کی حد اور حکومت کی کارکردگی کا مضبوط ثبوت
ہے۔
چند نمایاں حقائق اس عظیم دلچسپی کو آپ کے سامنے ایک
مناسب روشنی میں رکھیں گے۔ [1815-09-30] کو، ریاستہائے متحدہ کے فنڈڈ اور تیرتے
ہوئے قرض کا تخمینہ $119,635,558 تھا۔ اگر اس رقم میں بینک آف یونائیٹڈ اسٹیٹس میں
سبسکرائب کیے گئے 5% اسٹاک کی رقم، مسیسیپی اسٹاک کی رقم اور اس اسٹاک کی رقم جو
بعد میں اس تاریخ کو جاری کی گئی، اور اس کے بعد ختم ہونے کے بعد، $158,713,049
میں شامل کی جائے۔
[1820-09-30]
کو، اس کی رقم $91,993,883 تھی، جس میں اس وقفے میں
$66,879,165 کی ادائیگیوں سے کمی کی گئی۔ اس مدت کے دوران ریاستہائے متحدہ کی
حکومت کے اخراجات اسی طرح سول، فوجی اور بحری اداروں کی ہر شاخ میں ادا کیے گئے۔
اس شہر میں عوامی عمارتوں کو کافی اضافے کے ساتھ دوبارہ تعمیر کیا گیا ہے۔ وسیع
قلعہ بندی شروع کر دی گئی ہے، اور عمل درآمد کی ٹرین میں ہے۔ یونین کے مختلف حصوں
میں مستقل اسلحہ خانے اور رسالے بنائے گئے ہیں۔ ہماری بحریہ میں خاطر خواہ اضافہ
کیا گیا ہے، اور فوج اور بحریہ کے آرڈیننس، جنگی سازوسامان اور سٹور جو جنگ کے
دوران بہت زیادہ ختم ہو چکے تھے، کو بھر دیا گیا ہے۔
عوامی قرضوں کے اتنے بڑے حصے کی ادائیگی اور اتنے مختصر
وقت میں اتنے وسیع اور اہم آپریشنز کو انجام دینے سے ہمارے قومی وسائل کی بڑی حد
تک ایک درست اندازہ لگایا جا سکتا ہے۔ یہ مظاہرہ اس وقت زیادہ مکمل اور خوش کن
ہوتا ہے جب یہ یاد کیا جاتا ہے کہ دیر سے جنگ کے خاتمے کے فوراً بعد براہ راست
ٹیکس اور ایکسائز منسوخ کر دیے گئے تھے، اور یہ کہ ان مقاصد پر لاگو ہونے والی
آمدنی تقریباً مکمل طور پر دوسرے ذرائع سے حاصل کی گئی تھی۔
گزشتہ ستمبر کی 30 تاریخ تک ہر ذریعہ سے ٹریژری میں
وصولیوں کی رقم $16,794,107.66 تھی، جب کہ اسی مدت کے لیے عوامی اخراجات
$16,871,534.72 تھے، اس دن ٹریژری میں $1.95M
کا تخمینہ لگایا گیا تھا۔ اگلے سال کی ممکنہ رسیدوں کے
لیے میں آپ کو اس بیان کا حوالہ دیتا ہوں جو ٹریژری سے منتقل کیا جائے گا۔
کانگریس کے آخری اجلاس کے ایک ایکٹ کے ذریعے قرض کے
ذریعے اکٹھا کرنے کے لیے مجاز $3M کی
رقم حکومت کے لیے فائدہ مند شرائط پر حاصل کی گئی ہے، جس سے نہ صرف قوم کے اعتماد
میں اضافہ ہوا ہے، بلکہ ایک بڑی رقم کے وجود کا بھی اشارہ ہے۔ سرمایہ کاری کے اس
موڈ کی تلاش میں سود کی شرح سے 5% سالانہ سے زیادہ نہ ہو۔
یہ شامل کرنا مناسب ہے کہ اب سرکاری زمینوں کی فروخت کے
لیے ٹریژری $22,996,545 واجب الادا ہے۔ اس موضوع کو سامنے لاتے ہوئے میں کانگریس
کے سامنے عرض کرنا اپنا فرض سمجھتا ہوں کہ آیا ان زمینوں کے خریداروں کو فروخت
کرنے کے بعد سے جو ناموافق تبدیلی آئی ہے، اس کے پیش نظر یہ مناسب نہیں ہو سکتا،
ایک معقول حد تک۔ معلوم ہے کہ یہ خریداری اس وقت کی گئی جب ہر چیز کی قیمت اپنی
بلند ترین سطح پر پہنچ چکی تھی اور قسطیںعظیم ڈپریشن کی مدت میں وجہ بن رہے ہیں.
یہ خیال کیا جاتا ہے کہ کانگریس کی دانشمندی سے کوئی ایسا منصوبہ بنایا جا سکتا
ہے، جو مفاد عامہ سے ہم آہنگ ہو، جس سے ان خریداروں کو بڑی راحت ملے۔
موجودہ موسم کے دوران ساحل اور اس کے مختلف خلیجوں اور
دیگر راستوں کا جائزہ لینے، مواد کو جمع کرنے اور یونین کے دفاع کے لیے قلعوں کی
تعمیر میں جن مقامات پر یہ فیصلہ کیا گیا ہے ان میں سے کئی جگہوں پر کافی پیش رفت
ہوئی ہے۔ اس طرح کے کاموں کو کھڑا کرنے کے لئے. موبائل پوائنٹ اور ڈاؤفن آئی لینڈ،
اور ریگولیٹس پر، جو پونٹچارٹرین جھیل کی طرف جاتا ہے، کافی مقدار میں مواد اکٹھا
کیا جا چکا ہے، اور کام کے آغاز کے لیے تمام ضروری تیاریاں کر لی گئی ہیں۔ اولڈ
پوائنٹ کمفرٹ پر، دریائے جیمز کے منہ پر، اور چیسپیک بے کے مخالف کنارے پر رِپ-ریپ
پر، بہت زیادہ مقدار میں مواد اکٹھا کیا گیا ہے۔ اور پرانے مقام پر قلعہ بندی کی
تعمیر میں کچھ پیش رفت ہوئی ہے جو کہ بہت وسیع پیمانے پر ہے۔ اس دریا پر فورٹ
واشنگٹن میں کام اگلے موسم بہار کے اوائل میں مکمل ہو جائے گا، اور وہ اگلے سیزن
کے دوران ڈیلاویئر میں مٹر کے پیچ پر۔ فورٹ ڈائمنڈ، نیو یارک کی بندرگاہ میں،
ناروز میں، اس سال مکمل ہو جائے گا۔ بوسٹن، نیو یارک، بالٹی مور، نورفولک، چارلسٹن
اور نیاگرا کے کاموں کی جزوی مرمت کی گئی ہے، اور
NC کے ساحل، جو کیپ فیئر تک جنوب میں پھیلے ہوئے ہیں، کا
جائزہ لیا گیا ہے، جیسا کہ بوسٹن کے مشرق کی طرف ساحل کے دیگر حصوں کا بھی جائزہ
لیا گیا ہے۔
ان کاموں کو ممکنہ حد تک ترسیل کے ساتھ آگے بڑھانے کے
لیے زبردست کوششیں کی گئی ہیں۔ لیکن جب ان کی وسعت پر غور کیا جائے تو، ان اہم
مقاصد کے ساتھ جن کے لیے ان کا ارادہ کیا گیا ہے - پورے ساحل کا دفاع، اور اس کے
نتیجے میں، پورے اندرونی حصے کا - اور یہ کہ وہ عمروں تک قائم رہنے والے ہیں، تو
یہ ظاہر ہو جائے گا کہ ایک کنواں - ہضم شدہ منصوبہ، جس کی بنیاد فوجی اصولوں پر
رکھی گئی، تمام کو ایک دوسرے سے جوڑنا، سیکورٹی کو معیشت کے ساتھ جوڑنا، سب سے
زیادہ بے نقاب اور مشکل حصوں کے بار بار معائنہ کیے بغیر تیار نہیں کیا جا سکتا،
اور یہ کہ مواد کو کئی مقامات پر جمع کرنے میں کافی وقت لگے گا۔ جہاں ان کی ضرورت
ہو گی۔
اس موضوع پر جو بھی روشنی ڈالی گئی ہے اس سے میں مطمئن
ہوں کہ اس عظیم اقدام سے پیدا ہونے والی ہر سازگار توقع کی تصدیق ہو جائے گی، اور
یہ کہ جب یہ مکمل ہو جائے گا تو اس صورت میں ہماری بحر اوقیانوس کی سرحد کو مکمل
تحفظ فراہم نہیں کیا جائے گا۔ ایک اور جنگ - سمندر میں طاقتور دشمن کے ساتھ ایک ہی
مہم میں مقابلہ کرنے کے لیے کافی تحفظ، ان تمام کاموں کی قیمت، ہمارے بہت سے
شہریوں کی جان بچانے، ہمارے قصبوں اور دیگر املاک کی حفاظت کے تخمینے کو خاطر میں
لائے بغیر۔ ، یا جنگ کو روکنے کے لئے اس طرح کے کاموں کا رجحان۔
ہماری فوجی پوزیشنیں بیلے پوائنٹ پر، آرکنساس پر، کونسل
بلفس پر، مسوری پر، سینٹ پیٹرز میں، مسیسیپی پر، اور گرین بے میں، بالائی جھیلوں
پر برقرار رکھی گئی ہیں۔ ان میں سے زیادہ تر پوسٹوں پر کموڈیو بیرکیں پہلے ہی کھڑی
کر دی گئی ہیں، ان کاموں کے ساتھ جو ان کے دفاع کے لیے ضروری تھے۔ ان کے درمیان
رابطے کھولنے اور ہر ایک کو ان کی اپنی محنت سے، خاص طور پر دور دراز کے فوجیوں کی
مدد کے لیے سپلائی بڑھانے میں بھی پیش رفت ہوئی ہے۔
ہندوستانیوں کے ساتھ امن محفوظ رہا ہے اور سازگار نتائج
کے امکان کے ساتھ کانگریس کے ان کی تہذیب کے لیے تخصیص کرنے کے عمل کو عملی جامہ
پہنانے میں پیش رفت ہوئی ہے۔ جیسا کہ ان دونوں چیزوں کے ساتھ یکساں طور پر منسلک
ہے، ان قبائل کے ساتھ ہماری تجارت کو کانگریس کی توجہ کے لائق سمجھا جاتا ہے۔
ان کا اصل ریاستی کھیل ان کا رزق اور جنگ ان کا پیشہ ہے
اور اگر انہیں مہذب طاقتوں سے کوئی روزگار نہ ملے تو وہ ایک دوسرے کو تباہ کر دیتے
ہیں۔ ان کا خاتمہ ناگزیر ہے۔
ان کے ساتھ اپنی تجارت کے ایک منصفانہ ضابطے کے ذریعے
ہم ان کی ضروریات کو پورا کرتے ہیں، ان کے آرام کا انتظام کرتے ہیں، اور آہستہ
آہستہ، جیسے ہی کھیل ختم ہوتا ہے، انہیں اپنی طرف کھینچ لیتے ہیں۔ اندرون ملک
عہدوں کو برقرار رکھنے سے ہم ان پر زیادہ مکمل اور براہ راست کنٹرول حاصل کر لیتے
ہیں، جس کے بغیر یہ یقین کے ساتھ مانا جاتا ہے کہ ان کے آداب میں مکمل تبدیلی کبھی
بھی نہیں ہو سکتی۔ ایسی پوسٹوں سے، جو ان کے ساتھ ہماری تجارت کے مناسب ضابطے اور
ان پر ایک منصفانہ سول انتظامیہ کی مدد سے، جو کہ قانون کے ذریعے فراہم کیے جائیں،
ہم نہ صرف اپنی بستیوں کو ان کے وحشیانہ حملے سے بچانے کے قابل بنائیں گے اور
متعدد قبائل کے درمیان امن کو برقرار رکھیں، لیکن ان کی تہذیب کے عظیم مقصد کو بھی
پورا کریں۔
جنگی بحری جہازوں کی تعمیر میں بھی خاطر خواہ پیش رفت
ہوئی ہے، جن میں سے کچھ کو موجودہ سال کے دوران شروع کیا گیا ہے۔
باربری کے ساحل پر طاقتوں کے ساتھ ہمارا امن محفوظ رہا
ہے، لیکن ہم بحیرہ روم میں اپنے سکواڈرن کی موجودگی کے ذمہ دار ہیں۔ بحیرہ ہند،
بحرالکاہل اور بحر اوقیانوس کے ساحل کے ساتھ ساتھ اپنی تجارت کے تحفظ کے لیے اپنے
کچھ جہازوں کو کام میں لانا یکساں طور پر ضروری پایا گیا ہے۔ جن مفادات پر ہمارا
انحصار ہے۔ان حلقوں میں، جن میں دیر سے کافی بہتری آئی ہے، قوم کے ساتھ ساتھ
متعلقہ فریقوں کے لیے بڑی حد تک اور بہت زیادہ اہمیت کی حامل ہیں، اور اگر ان کو
تحفظ فراہم نہ کیا گیا تو بلاشبہ نقصان ہوگا۔ غلاموں کی تجارت کو دبانے کے لیے
آخری سیشن کے قانون پر عمل درآمد کرتے ہوئے ہمارے کچھ عوامی بحری جہاز بھی افریقہ
کے ساحل پر لگائے گئے ہیں، جہاں اس ذلت آمیز ٹریفک میں مصروف جہازوں کو پہلے ہی
پکڑا جا چکا ہے۔
November 14, 1820: Fourth
Annual Message
Fellow Citizens of the
Senate and of the House of Representatives:
In communicating to
you a just view of public affairs at the commencement of your present labors, I
do it with great satisfaction, because, taking all circumstances into
consideration which claim attention, I see much cause to rejoice in the
felicity of our situation. In making this remark I do not wish to be understood
to imply that an unvaried prosperity is to be seen in every interest of this
great community. In the progress of a nation inhabiting a territory of such
vast extent and great variety of climate, every portion of which is engaged in
foreign commerce and liable to be affected in some degree by the changes which
occur in the condition and regulations of foreign countries, it would be
strange if the produce of our soil and the industry and enterprise of our
fellow citizens received at all times and in every quarter an uniform and equal
encouragement. This would be more than we would have a right to expect under
circumstances the most favorable.
Pressures on certain
interests, it is admitted, have been felt; but allowing to these their greatest
extent, they detract but little from the force of the remarks already made. In
forming a just estimate of our present situation it is proper to look at the
whole in the outline as well as in the detail. A free, virtuous, and
enlightened people know well the great principles and causes on which their
happiness depends, and even those who suffer most occasionally in their
transitory concerns find great relief under their sufferings from the blessings
which they otherwise enjoy and in the consoling and animating hope which they
administer.
From whence do these
pressures come? Not from a Government which is founded by, administered for,
and supported by the people. We trace them to the peculiar character of the
epoch in which we live, and to the extraordinary occurrences which have
signalized it. The convulsions with which several of the powers of Europe have
been shaken and the long and destructive wars in which all were engaged, with
their sudden transition to a state of peace, presenting in the 1st instance
unusual encouragement to our commerce and withdrawing it in the second even
within its wonted limit, could not fail to be sensibly felt here. The station,
too, which we had to support through this long conflict, compelled as we were
finally to become a party to it with a principal power, and to make great
exertions, suffer heavy losses, and to contract considerable debts, disturbing
the ordinary course of affairs by augmenting to a vast amount the circulating
medium, and thereby elevating at one time the price of every article above a
just standard and depressing it at another below it, had likewise its due
effect.
It is manifest that
the pressures of which we complain have proceeded in a great measure from these
causes. When, then, we take into view the prosperous and happy condition of our
country in all the great circumstances which constitute the felicity of a
nation - every individual in the full enjoyment of all his rights, the Union
blessed with plenty and rapidly rising to greatness under a National Government
which operates with complete effect in every part without being felt in any
except by the ample protection which it affords, and under State governments
which perform their equal share, according to a wise distribution of power
between them, in promoting the public happiness - it is impossible to behold so
gratifying, so glorious a spectacle without being penetrated with the most profound
and grateful acknowledgments to the Supreme Author of All Good for such
manifold and inestimable blessings.
Deeply impressed with
these sentiments, I can not regard the pressures to which I have adverted
otherwise than in the light of mild and instructive admonitions, warning us of
dangers to be shunned in future, teaching us lessons of economy corresponding
with the simplicity and purity of our institutions and best adapted to their
support, evincing the connection and dependence which the various parts of our
happy Union have on each other, thereby augmenting daily our social
incorporation and adding by its strong ties new strength and vigor to the
political; opening a wider range, and with new encouragement, to the industry
and enterprise of our fellow citizens at home and abroad, and more especially
by the multiplied proofs which it has accumulated of the great perfection of
our most excellent system of Government, the powerful instrument in the hands
of our All-merciful Creator in securing to us these blessings.
Happy as our situation
is, it does not exempt us from solicitude and care for the future. On the
contrary, as the blessings which we enjoy are great, proportionably great
should be our vigilance, zeal, and activity to preserve them. Foreign wars may
again expose us to new wrongs, which would impose on us new duties for which we
ought to be prepared. The state of Europe is unsettled, and how long peace may
be preserved is altogether uncertain; in addition to which we have interests of
our own to adjust which will require particular attention. A correct view of
our relations with each power will enable you to form a just idea of existing
difficulties, and of the measures of precaution best adapted to them.
Respecting our
relations with Spain nothing explicit can now be communicated. On the
adjournment of Congress in May last the minister plenipotentiary of the United
States at Madrid was instructed to inform the Government of Spain that if His
Catholic Majesty should then ratify the treaty this Government would accept the
ratification so far as to submit to the decision of the Senate the question
whether such ratification should be received in exchange for that of the United
States heretofore given.
By letters from the
minister of the United States to the Secretary of State it appears that a
communication in conformity with his instructions had been made to the
Government of Spain, and that the Cortes had the subject under consideration.
The result of the deliberations of that body, which is daily expected, will be
made known to Congress as soon as it is received. The friendly sentiment which
was expressed on the part of the United States in the message of the 9th of May
last is still entertained for Spain.
Among the causes of
regret, however, which are inseparable from the delay attending this
transaction it is proper to state that satisfactory information has been
received that measures have been recently adopted by designing persons to
convert certain parts of the Province of East Florida into depots for the
reception of foreign goods, from whence to smuggle them into the United States.
By opening a port within the limits of Florida, immediately on our boundary
where there was no settlement, the object could not be misunderstood. An early
accommodation of differences will, it is hoped, prevent all such fraudulent and
pernicious practices, and place the relations of the two countries on a very
amicable and permanent basis.
The commercial
relations between the United States and the British colonies in the West Indies
and on this continent have undergone no change, the British Government still
preferring to leave that commerce under the restriction heretofore imposed on
it on each side. It is satisfactory to recollect that the restraints resorted
to by the United States were defensive only, intended to prevent a monopoly
under British regulations in favor of Great Britain, as it likewise is to know
that the experiment is advancing in a spirit of amity between the parties.
The question depending
between the United States and Great Britain respecting the construction of the
first article of the treaty of Ghent has been referred by both Governments to
the decision of the Emperor of Russia, who has accepted the umpirage.
An attempt has been
made with the Government of France to regulate by treaty the commerce between
the two countries on the principle of reciprocity and equality. By the last
communication from the minister plenipotentiary of the United States at Paris,
to whom full power had been given, we learn that the negotiation has been
commenced there; but serious difficulties having occurred, the French
Government had resolved to transfer it to the United States, for which purpose
the minister plenipotentiary of France had been ordered to repair to this city,
and whose arrival might soon be expected. It is hoped that this important
interest may be arranged on just conditions and in a manner equally
satisfactory to both parties. It is submitted to Congress to decide, until such
arrangement is made, how far it may be proper, on the principle of the act of
the last session which augmented the tonnage duty on French vessels, to adopt
other measures for carrying more completely into effect the policy of that act.
The act referred to,
which imposed new tonnage on French vessels, having been in force from and
after the first day of July, it has happened that several vessels of that
nation which had been dispatched from France before its existence was known
have entered the ports of the United States, and been subject to its operation,
without that previous notice which the general spirit of our laws gives to
individuals in similar cases. The object of that law having been merely to
countervail the inequalities which existed to the disadvantage of the United
States in their commercial intercourse with France, it is submitted also to the
consideration of Congress whether, in the spirit of amity and conciliation
which it is no less the inclination than the policy of the United States to
preserve in their intercourse with other powers, it may not be proper to extend
relief to the individuals interested in those cases by exempting from the
operation of the law all those vessels which have entered our ports without
having had the means of previously knowing the existence of the additional
duty.
The contest between
Spain and the colonies, according to the most authentic information, is
maintained by the latter with improved success. The unfortunate divisions which
were known to exist some time since at Buenos Ayres it is understood still
prevail. In no part of South America has Spain made any impression on the
colonies, while in many parts, and particularly in Venezuela and New Grenada,
the colonies have gained strength and acquired reputation, both for the
management of the war in which they have been successful and for the order of
the internal administration.
The late change in the
Government of Spain, by the reestablishment of the constitution of 1812, is an
event which promises to be favorable to the revolution. Under the authority of
the Cortes the Congress of Angostura was invited to open a negotiation for the
settlement of differences between the parties, to which it was replied that
they would willingly open the negotiation provided the acknowledgment of their
independence was made its basis, but not otherwise.
No facts are known to
this Government to warrant the belief that any of the powers of Europe will
take part in the contest, whence it may be inferred, considering all
circumstances which must have weight in producing the result, that an
adjustment will finally take place on the basis proposed by the colonies. To
promote that result by friendly counsels with other powers, including Spain
herself, has been the uniform policy of this Government.
In looking to the
internal concerns of our country you will, I am persuaded, derive much
satisfaction from a view of the several objects to which, in the discharge of
your official duties, your attention will be drawn. Among these none holds a
more important place than the public revenue, from the direct operation of the
power by which it is raised on the people, and by its influence in giving
effect to every other power of the Government. The revenue depends on the
resources of the country, and the facility by which the amount required is
raised is a strong proof of the extent of the resources and of the efficiency
of the Government.
A few prominent facts
will place this great interest in a just light before you. On [1815-09-30], the
funded and floating debt of the United States was estimated at $119,635,558. If
to this sum be added the amount of 5% stock subscribed to the Bank of the
United States, the amount of Mississippi stock and of the stock which was
issued subsequently to that date, and as afterwards liquidated, to $158,713,049.
On [1820-09-30], it
amounted to $91,993,883, having been reduced in that interval by payments
$66,879,165. During this term the expenses of the Government of the United
States were likewise defrayed in every branch of the civil, military, and naval
establishments; the public edifices in this city have been rebuilt with
considerable additions; extensive fortifications have been commenced, and are
in a train of execution; permanent arsenals and magazines have been erected in
various parts of the Union; our Navy has been considerably augmented, and the
ordnance, munitions of war, and stores of the Army and Navy, which were much
exhausted during the war, have been replenished.
By the discharge of so
large a proportion of the public debt and the execution of such extensive and
important operations in so short a time a just estimate may be formed of the
great extent of our national resources. The demonstration is the more complete
and gratifying when it is recollected that the direct tax and excise were repealed
soon after the termination of the late war, and that the revenue applied to
these purposes has been derived almost wholly from other sources.
The receipts into the
Treasury from every source to the 30th of September last have amounted to
$16,794,107.66, whilst the public expenditures to the same period amounted to
$16,871,534.72, leaving in the Treasury on that day a sum estimated at $1.95M.
for the probable receipts of the following year I refer you to the statement
which will be transmitted from the Treasury.
The sum of $3M
authorized to be raised by loan by an act of the last session of Congress has
been obtained upon terms advantageous to the Government, indicating not only an
increased confidence in the faith of the nation, but the existence of a large
amount of capital seeking that mode of investment at a rate of interest not
exceeding 5% per annum.
It is proper to add
that there is now due to the Treasury for the sale of public lands $22,996,545.
In bringing this subject to view I consider it my duty to submit to Congress
whether it may not be advisable to extend to the purchasers of these lands, in
consideration of the unfavorable change which has occurred since the sales, a
reasonable indulgence. It is known that the purchases were made when the price
of every article had risen to its greatest height, and the installments are
becoming due at a period of great depression. It is presumed that some plan may
be devised by the wisdom of Congress, compatible with the public interest,
which would afford great relief to these purchasers.
Considerable progress
has been made during the present season in examining the coast and its various
bays and other inlets, in the collection of materials, and in the construction
of fortifications for the defense of the Union at several of the positions at
which it has been decided to erect such works. At Mobile Point and Dauphin
Island, and at the Rigolets, leading to Lake Pontchartrain, materials to a
considerable amount have been collected, and all the necessary preparations
made for the commencement of the works. At Old Point Comfort, at the mouth of
the James River, and at the Rip-Rap, on the opposite shore in the Chesapeake
Bay, materials to a vast amount have been collected; and at the Old Point some
progress has been made in the construction of the fortification, which is on a
very extensive scale. The work at Fort Washington, on this river, will be
completed early in the next spring, and that on the Pea Patch, in the Delaware,
in the course of the next season. Fort Diamond, at the Narrows, in the harbor
of NY, will be finished this year. The works at Boston, NY, Baltimore, Norfolk,
Charleston, and Niagara have been in part repaired, and the coast of NC,
extending south to Cape Fear, has been examined, as have likewise other parts
of the coast eastward of Boston.
Great exertions have
been made to push forward these works with the utmost dispatch possible; but
when their extent is considered, with the important purposes for which they are
intended - the defense of the whole coast, and, in consequence, of the whole
interior - and that they are to last for ages, it will be manifest that a well-
digested plan, founded on military principles, connecting the whole together,
combining security with economy, could not be prepared without repeated
examinations of the most exposed and difficult parts, and that it would also
take considerable time to collect the materials at the several points where
they would be required.
From all the light
that has been shed on this subject I am satisfied that every favorable
anticipation which has been formed of this great undertaking will be verified,
and that when completed it will afford very great if not complete protection to
our Atlantic frontier in the event of another war - protection sufficient to
counterbalance in a single campaign with an enemy powerful at sea the expense
of all these works, without taking into the estimate the saving of the lives of
so many of our citizens, the protection of our towns and other property, or the
tendency of such works to prevent war.
Our military positions
have been maintained at Belle Point, on the Arkansas, at Council Bluffs, on the
Missouri, at St. Peters, on the Mississippi, and at Green Bay, on the upper
Lakes. Commodious barracks have already been erected at most of these posts,
with such works as were necessary for their defense. Progress has also been
made in opening communications between them and in raising supplies at each for
the support of the troops by their own labor, particularly those most remote.
With the Indians peace
has been preserved and a progress made in carrying into effect the act of
Congress making an appropriation for their civilization, with the prospect of
favorable results. As connected equally with both these objects, our trade with
those tribes is thought to merit the attention of Congress.
In their original
state game is their sustenance and war their occupation, and if they find no
employment from civilized powers they destroy each other. Left to themselves
their extirpation is inevitable.
By a judicious
regulation of our trade with them we supply their wants, administer to their
comforts, and gradually, as the game retires, draw them to us. By maintaining
posts far in the interior we acquire a more thorough and direct control over
them, without which it is confidently believed that a complete change in their
manners can never be accomplished. By such posts, aided by a proper regulation
of our trade with them and a judicious civil administration over them, to be
provided for by law, we shall, it is presumed, be enabled not only to protect
our own settlements from their savage incursions and preserve peace among the
several tribes, but accomplish also the great purpose of their civilization.
Considerable progress
has also been made in the construction of ships of war, some of which have been
launched in the course of the present year.
Our peace with the
powers on the coast of Barbary has been preserved, but we owe it altogether to
the presence of our squadron in the Mediterranean. It has been found equally
necessary to employ some of our vessels for the protection of our commerce in
the Indian Sea, the Pacific, and along the Atlantic coast. The interests which
we have depending in those quarters, which have been much improved of late, are
of great extent and of high importance to the nation as well as to the parties
concerned, and would undoubtedly suffer if such protection was not extended to
them. In execution of the law of the last session for the suppression of the
slave trade some of our public ships have also been employed on the coast of
Africa, where several captures have already been made of vessels engaged in
that disgraceful traffic.


0 Comments